Entdecke Events, Locations und Künstler auf Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch und Türkisch.
Jetzt verfügbar in Deutschland (eventsTODAY.de),
Österreich (eventsTODAY.at),
Schweiz (eventsTODAY.ch)
und Spanien (eventsTODAY.es)!
Unsere automatische KI-Übersetzung sorgt dafür, dass du alle Infos in deiner bevorzugten Sprache erhältst.
Hast du ein Event? Trage es ein und nutze den Vorteil der automatischen Übersetzung, um ein internationales Publikum zu erreichen.
Egal ob Konzert, Ausstellung oder Party – hier bist du richtig!
Dauer: 45 Minuten In deutscher Laut- und Schriftsprache In englischer Laut- und Schriftsprache am 8.11. um 20:00 + 21:00 Uhr sowie am 10.11. um 15:00 + 16:00 Uhr Erwachsene 16,50 €, ermäßigt 11,50 € Immersive Installation mit Sound, Objekten und Video
Barcelona am Ende des vorletzten Jahrhunderts, aufgewühlt von Anarchismus, Kommunismus, Darwinismus und Spritualismus. Jacint Verdaguer, einer der einflussreichsten Autor*innen katalanischer Sprache, ist als Priester in den Armenvierteln der Stadt tätig. In dieser Funktion nimmt er an einer Reihe von Exorzismen teil und hält diese Erfahrungen in seinen Tagebüchern fest. Seine Notizen sind erstaunlich aktuell – sprechen sie doch explizit Fragen nach Besitz und Entfremdung, der Vielheit des Körpers, sozialen Konstrukten, pandemischen Zuständen, dem Umgang des Menschen mit der Welt und marginalisierten Körpern an. Gemeinsam mit der Tänzerin Rocía Molina und dem Sänger Niño de Elche sowie mit einer Vielzahl von Künstler*innen und Wissenschaftler*innen, die sich mit dem Konzept der Besessenheit befassen, haben cabosanroque eine Ton- und Bildzeremonie geschaffen: 20 Zuschauer*innen befinden sich in der Installation und werden gleichzeitig zu passiven wie aktiven Subjekten – umringt von Percussion mit aufblasbarem Pool-Spielzeug, dem Flüstern aus Miniatur-Lautsprechern, Beats auf einem alten Lattenrost und dem sphärischen Tropfen von Wasser. Informationen zur Barrierefreiheit: Informationen zur baulichen Barrierefreiheit des Spielortes "Theater Strahl Ostkreuz" finden Sie hier:https://www.theater-strahl.de/spielorte/
Das Publikum wird gebeten, Schuhüberzieher zu nutzen. Es bewegt sich selbständig durch die Installation, Sitzplätze sind nicht vorhanden. Es werden stroboskopartige Lichteffekte sowie laute Musik eingesetzt. Ein kurzer Text ist auch in der deutschsprachigen Version in englischer Lautsprache. Konzept, Regie, Kreation, Dramaturgie, Sounddesign, Komposition, Szenografie: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Originalmusik: cabosanroque und Adaptionen von »Veni Creator Spiritus« von Rabanus Maurus sowie »The Unanswered Question« von Charles Ives Licht: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco-Sänger), Rocío Molina (Tänzerin), Enric Casasses (Dichter), Manuel Delgado (Anthropologe), Gerard Horta (Anthropologe), Ricard Torrents (Verdaguer-Spezialist), Carme Torrents (Musikologin), Lourdes Porquet (Virologin), Xavier Rebodosa (Virologe), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video-Künstler*innen), Laia Torrents und Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Dichterin), Jordina Boix (Leiterin der Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Stimmen, Sprecher*innen der deutschsprachigen Fassung: Max Grosse Majench, Christina Schultz Übersetzung ins Deutsche: Àxel Sanjosé Koproduktion: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Gefördert von: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation Mit Dank an: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses Die deutschsprachige Fassung ist eine Auftragsarbeit für Theater der Dinge 2024 und wird unterstützt von: Institut Ramon Llull Das Gastspiel wird unterstützt durch: Institut Ramon Llull
Dimonis Dämonen (Demons) cabosanroque, Katalonien
Duration: 45 minutes In German spoken and written language In Englisg spoken and written language on November 8 at 8pm and 9pm as well as November 10 at 3pm and 4pm Adults 16.50 €, reduced 11.50 € An immersive installation with sound, objects and video Barcelona at the end of the last century, shaken up by anarchism, communism, Darwinism and spiritualism. Jacint Verdaguer, one of the most influential authors in the Catalan language, is working as a priest in the impoverished districts of the city. In this function, he takes part in a series of exorcisms and records these experiences in his journals. His notes are astonishingly contemporary – they address explicit questions about ownership and estrangement, the diversity of the body, social constructs, pandemic conditions, the way that human beings interact with the world and marginalized bodies. Together with the dancer Rocía Molina and the singer Niño de Elche as well as with a multitude of artists and scholarships who have concerned themselves with the concept of possession, cabosanroque have created a ceremony of sound and images: 20 audience members enter the installation and simultaneously become passive as well as active subjects – surrounded by percussion made using inflatable pool toys, whispers coming from miniature speakers, beats from an old slatted bed frame and the spherical drops of water. Information About Accessibility: You can find information about the physical accessibility of the performance external venue (Theater Strahl Ostkreuz) here: https://www.theater-strahl.de/spielorte/ The members of the audience are asked to wear protective covers over their shoes. The members of the audience will move independently through the installation; there are no seats. Stroboscope-like lighting effects and loud music will both be used over the course of the performance. A short text is also performed in English spoken language in the German-language version.
Concept, direction, creation, dramaturgy, sound design, composition, scenography: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Original music: cabosanroque and adaptions of »Veni Creator Spiritus« by Rabanus Maurus and »The Unanswered Question« by Charles Ives Light design: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco singer), Rocío Molina (Dancer), Enric Casasses (Poet), Manuel Delgado (Anthropologist), Gerard Horta (Anthropologist), Ricard Torrents (Verdaguer specialist), Carme Torrents (Musicologist), Lourdes Porquet (Virologist), Xavier Rebodosa (Virologist), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video artists), Laia Torrents and Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Poet), Jordina Boix (Head of the Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Voices, Speakers of the German-language version: Max Grosse Majench, Christina Schultz Translation into German: Àxel Sanjosé Co-production: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Funded by: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation With thanks to: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses The German-language version is a work commissioned for the 2024 edition of Theater der Dinge and is supported by: Institut Ramon Llull This guest performance is supported by: Institut Ramon Llull
Einlass 14:00 Uhr
Ausverkauft. Restkarten ggfs. an der Abend- bzw. Tageskasse verfügbar.
Das Publikum wird gebeten, Schuhüberzieher zu nutzen. Es bewegt sich selbständig durch die Installation, Sitzplätze sind nicht vorhanden. Es werden stroboskopartige Lichteffekte sowie laute Musik eingesetzt. Ein kurzer Text ist auch in der deutschsprachigen Version in englischer Lautsprache. Konzept, Regie, Kreation, Dramaturgie, Sounddesign, Komposition, Szenografie: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Originalmusik: cabosanroque und Adaptionen von »Veni Creator Spiritus« von Rabanus Maurus sowie »The Unanswered Question« von Charles Ives Licht: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco-Sänger), Rocío Molina (Tänzerin), Enric Casasses (Dichter), Manuel Delgado (Anthropologe), Gerard Horta (Anthropologe), Ricard Torrents (Verdaguer-Spezialist), Carme Torrents (Musikologin), Lourdes Porquet (Virologin), Xavier Rebodosa (Virologe), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video-Künstler*innen), Laia Torrents und Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Dichterin), Jordina Boix (Leiterin der Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Stimmen, Sprecher*innen der deutschsprachigen Fassung: Max Grosse Majench, Christina Schultz Übersetzung ins Deutsche: Àxel Sanjosé Koproduktion: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Gefördert von: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation Mit Dank an: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses Die deutschsprachige Fassung ist eine Auftragsarbeit für Theater der Dinge 2024 und wird unterstützt von: Institut Ramon Llull Das Gastspiel wird unterstützt durch: Institut Ramon Llull
Dimonis Dämonen (Demons) cabosanroque, Katalonien
Duration: 45 minutes In German spoken and written language In Englisg spoken and written language on November 8 at 8pm and 9pm as well as November 10 at 3pm and 4pm Adults 16.50 €, reduced 11.50 € An immersive installation with sound, objects and video Barcelona at the end of the last century, shaken up by anarchism, communism, Darwinism and spiritualism. Jacint Verdaguer, one of the most influential authors in the Catalan language, is working as a priest in the impoverished districts of the city. In this function, he takes part in a series of exorcisms and records these experiences in his journals. His notes are astonishingly contemporary – they address explicit questions about ownership and estrangement, the diversity of the body, social constructs, pandemic conditions, the way that human beings interact with the world and marginalized bodies. Together with the dancer Rocía Molina and the singer Niño de Elche as well as with a multitude of artists and scholarships who have concerned themselves with the concept of possession, cabosanroque have created a ceremony of sound and images: 20 audience members enter the installation and simultaneously become passive as well as active subjects – surrounded by percussion made using inflatable pool toys, whispers coming from miniature speakers, beats from an old slatted bed frame and the spherical drops of water. Information About Accessibility: You can find information about the physical accessibility of the performance external venue (Theater Strahl Ostkreuz) here: https://www.theater-strahl.de/spielorte/ The members of the audience are asked to wear protective covers over their shoes. The members of the audience will move independently through the installation; there are no seats. Stroboscope-like lighting effects and loud music will both be used over the course of the performance. A short text is also performed in English spoken language in the German-language version.
Concept, direction, creation, dramaturgy, sound design, composition, scenography: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Original music: cabosanroque and adaptions of »Veni Creator Spiritus« by Rabanus Maurus and »The Unanswered Question« by Charles Ives Light design: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco singer), Rocío Molina (Dancer), Enric Casasses (Poet), Manuel Delgado (Anthropologist), Gerard Horta (Anthropologist), Ricard Torrents (Verdaguer specialist), Carme Torrents (Musicologist), Lourdes Porquet (Virologist), Xavier Rebodosa (Virologist), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video artists), Laia Torrents and Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Poet), Jordina Boix (Head of the Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Voices, Speakers of the German-language version: Max Grosse Majench, Christina Schultz Translation into German: Àxel Sanjosé Co-production: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Funded by: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation With thanks to: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses The German-language version is a work commissioned for the 2024 edition of Theater der Dinge and is supported by: Institut Ramon Llull This guest performance is supported by: Institut Ramon Llull
Einlass 15:00 Uhr
Ausverkauft. Restkarten ggfs. an der Abend- bzw. Tageskasse verfügbar.
Das Publikum wird gebeten, Schuhüberzieher zu nutzen. Es bewegt sich selbständig durch die Installation, Sitzplätze sind nicht vorhanden. Es werden stroboskopartige Lichteffekte sowie laute Musik eingesetzt. Ein kurzer Text ist auch in der deutschsprachigen Version in englischer Lautsprache. Konzept, Regie, Kreation, Dramaturgie, Sounddesign, Komposition, Szenografie: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Originalmusik: cabosanroque und Adaptionen von »Veni Creator Spiritus« von Rabanus Maurus sowie »The Unanswered Question« von Charles Ives Licht: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco-Sänger), Rocío Molina (Tänzerin), Enric Casasses (Dichter), Manuel Delgado (Anthropologe), Gerard Horta (Anthropologe), Ricard Torrents (Verdaguer-Spezialist), Carme Torrents (Musikologin), Lourdes Porquet (Virologin), Xavier Rebodosa (Virologe), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video-Künstler*innen), Laia Torrents und Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Dichterin), Jordina Boix (Leiterin der Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Stimmen, Sprecher*innen der deutschsprachigen Fassung: Max Grosse Majench, Christina Schultz Übersetzung ins Deutsche: Àxel Sanjosé Koproduktion: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Gefördert von: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation Mit Dank an: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses Die deutschsprachige Fassung ist eine Auftragsarbeit für Theater der Dinge 2024 und wird unterstützt von: Institut Ramon Llull Das Gastspiel wird unterstützt durch: Institut Ramon Llull
Dimonis Dämonen (Demons) cabosanroque, Katalonien
Duration: 45 minutes In German spoken and written language In Englisg spoken and written language on November 8 at 8pm and 9pm as well as November 10 at 3pm and 4pm Adults 16.50 €, reduced 11.50 € An immersive installation with sound, objects and video Barcelona at the end of the last century, shaken up by anarchism, communism, Darwinism and spiritualism. Jacint Verdaguer, one of the most influential authors in the Catalan language, is working as a priest in the impoverished districts of the city. In this function, he takes part in a series of exorcisms and records these experiences in his journals. His notes are astonishingly contemporary – they address explicit questions about ownership and estrangement, the diversity of the body, social constructs, pandemic conditions, the way that human beings interact with the world and marginalized bodies. Together with the dancer Rocía Molina and the singer Niño de Elche as well as with a multitude of artists and scholarships who have concerned themselves with the concept of possession, cabosanroque have created a ceremony of sound and images: 20 audience members enter the installation and simultaneously become passive as well as active subjects – surrounded by percussion made using inflatable pool toys, whispers coming from miniature speakers, beats from an old slatted bed frame and the spherical drops of water. Information About Accessibility: You can find information about the physical accessibility of the performance external venue (Theater Strahl Ostkreuz) here: https://www.theater-strahl.de/spielorte/ The members of the audience are asked to wear protective covers over their shoes. The members of the audience will move independently through the installation; there are no seats. Stroboscope-like lighting effects and loud music will both be used over the course of the performance. A short text is also performed in English spoken language in the German-language version.
Concept, direction, creation, dramaturgy, sound design, composition, scenography: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Original music: cabosanroque and adaptions of »Veni Creator Spiritus« by Rabanus Maurus and »The Unanswered Question« by Charles Ives Light design: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco singer), Rocío Molina (Dancer), Enric Casasses (Poet), Manuel Delgado (Anthropologist), Gerard Horta (Anthropologist), Ricard Torrents (Verdaguer specialist), Carme Torrents (Musicologist), Lourdes Porquet (Virologist), Xavier Rebodosa (Virologist), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video artists), Laia Torrents and Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Poet), Jordina Boix (Head of the Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Voices, Speakers of the German-language version: Max Grosse Majench, Christina Schultz Translation into German: Àxel Sanjosé Co-production: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Funded by: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation With thanks to: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses The German-language version is a work commissioned for the 2024 edition of Theater der Dinge and is supported by: Institut Ramon Llull This guest performance is supported by: Institut Ramon Llull
Das Publikum wird gebeten, Schuhüberzieher zu nutzen. Es bewegt sich selbständig durch die Installation, Sitzplätze sind nicht vorhanden. Es werden stroboskopartige Lichteffekte sowie laute Musik eingesetzt. Ein kurzer Text ist auch in der deutschsprachigen Version in englischer Lautsprache. Konzept, Regie, Kreation, Dramaturgie, Sounddesign, Komposition, Szenografie: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Originalmusik: cabosanroque und Adaptionen von »Veni Creator Spiritus« von Rabanus Maurus sowie »The Unanswered Question« von Charles Ives Licht: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco-Sänger), Rocío Molina (Tänzerin), Enric Casasses (Dichter), Manuel Delgado (Anthropologe), Gerard Horta (Anthropologe), Ricard Torrents (Verdaguer-Spezialist), Carme Torrents (Musikologin), Lourdes Porquet (Virologin), Xavier Rebodosa (Virologe), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video-Künstler*innen), Laia Torrents und Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Dichterin), Jordina Boix (Leiterin der Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Stimmen, Sprecher*innen der deutschsprachigen Fassung: Max Grosse Majench, Christina Schultz Übersetzung ins Deutsche: Àxel Sanjosé Koproduktion: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Gefördert von: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation Mit Dank an: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses Die deutschsprachige Fassung ist eine Auftragsarbeit für Theater der Dinge 2024 und wird unterstützt von: Institut Ramon Llull Das Gastspiel wird unterstützt durch: Institut Ramon Llull
Dimonis Dämonen (Demons) cabosanroque, Katalonien
Duration: 45 minutes In German spoken and written language In Englisg spoken and written language on November 8 at 8pm and 9pm as well as November 10 at 3pm and 4pm Adults 16.50 €, reduced 11.50 € An immersive installation with sound, objects and video Barcelona at the end of the last century, shaken up by anarchism, communism, Darwinism and spiritualism. Jacint Verdaguer, one of the most influential authors in the Catalan language, is working as a priest in the impoverished districts of the city. In this function, he takes part in a series of exorcisms and records these experiences in his journals. His notes are astonishingly contemporary – they address explicit questions about ownership and estrangement, the diversity of the body, social constructs, pandemic conditions, the way that human beings interact with the world and marginalized bodies. Together with the dancer Rocía Molina and the singer Niño de Elche as well as with a multitude of artists and scholarships who have concerned themselves with the concept of possession, cabosanroque have created a ceremony of sound and images: 20 audience members enter the installation and simultaneously become passive as well as active subjects – surrounded by percussion made using inflatable pool toys, whispers coming from miniature speakers, beats from an old slatted bed frame and the spherical drops of water. Information About Accessibility: You can find information about the physical accessibility of the performance external venue (Theater Strahl Ostkreuz) here: https://www.theater-strahl.de/spielorte/ The members of the audience are asked to wear protective covers over their shoes. The members of the audience will move independently through the installation; there are no seats. Stroboscope-like lighting effects and loud music will both be used over the course of the performance. A short text is also performed in English spoken language in the German-language version.
Concept, direction, creation, dramaturgy, sound design, composition, scenography: cabosanroque (Laia Torrents Carulla, Roger Aixut Sampietro) Text: Jacint Verdaguer, Maya Deren Original music: cabosanroque and adaptions of »Veni Creator Spiritus« by Rabanus Maurus and »The Unanswered Question« by Charles Ives Light design: Cube.bz, cabosanroque Video: FRAU. Recerques Visuals Featuring: Niño de Elche (Flamenco singer), Rocío Molina (Dancer), Enric Casasses (Poet), Manuel Delgado (Anthropologist), Gerard Horta (Anthropologist), Ricard Torrents (Verdaguer specialist), Carme Torrents (Musicologist), Lourdes Porquet (Virologist), Xavier Rebodosa (Virologist), Helena Pielias und Vicenç Viaplana (Video artists), Laia Torrents and Roger Aixut (cabosanroque), Núria Martínez Vernis (Poet), Jordina Boix (Head of the Jacint Verdaguer Foundation), Joan Solana Voices, Speakers of the German-language version: Max Grosse Majench, Christina Schultz Translation into German: Àxel Sanjosé Co-production: Grec 2020 Festival Barcelona, Temporada Alta 2019, La Filature Scène National de Mulhouse, Luís Coromina Foundation Funded by: Kulturabteilung der Generalitat de Catalunya, Jacint Verdaguer Foundation With thanks to: Casa Museu Verdaguer, Fachbereich für Sozialanthropologie der Universität Barcelona, CCCB (Centre of Contemporary Culture Barcelona), Enric Cassasses The German-language version is a work commissioned for the 2024 edition of Theater der Dinge and is supported by: Institut Ramon Llull This guest performance is supported by: Institut Ramon Llull